digitalFAQ.com Forums [Archives]

digitalFAQ.com Forums [Archives] (http://www.digitalfaq.com/archives/)
-   Convertir y Codificar Video (Español) (http://www.digitalfaq.com/archives/espanol/)
-   -   Nada que ver con kvcd, pero lean esto...... (http://www.digitalfaq.com/archives/espanol/5793-nada-ver-kvcd.html)

totonho03 09-25-2003 12:02 AM

Nada que ver con kvcd, pero lean esto......
 
Hola:

Es verdad aunque usted no lo crea. Lean el siguiente parrafo con la mente abierta. Me pregunto como se veria esto en Ingles.

Quote:

"Sgeun un etsduio de una uivenrsdiad ignlsea, no ipmotra el odren en el

que las ltears etsan ersciats, la uicna csoa ipormtnate es que la

pmrirea y la utlima ltera esten ecsritas en la psiocion cocrrtea. El

rsteo peuden estar ttaolmntee mal y aun pordas lerelo sin pobrleams.

Etso es pquore no lemeos cada ltera por si msima snio la paalbra cmoo

un tdoo.

Pesornamelnte me preace icrneilbe..."
Saludos

Totonho03

kwag 09-25-2003 12:06 AM

HAHAHAHA :hihi:
Increible, pero cierto :lol:
Se puede leer casi como si estuviera bien escrito :mrgreen:

Edit:
Vamos a ver en ingles:

wehn we raed tihs praargaph, it wnot mkae snsee at all bceuase it's cpomletley dffieernt in enilgsg

Edit: Corregido. Si se entiende bastante bien :!:

-kwag

generador 09-25-2003 02:55 AM

JAlucinante!!!! Que cosas aprende uno cada dia...... :lol:

digitall.doc 09-25-2003 02:34 PM

:lol: :lol: desde luego que sois "cjoonuods".
Aquí cuando entra uno no hace más que aprender continuamente... :wink:
...y sí creo que tiene que ver con KVCD: lo que aquí hacemos es coger un DVD, lo modificamos todo, queda comprimido pero al verlo se ve perfectamente. ¿No es eso parecido?.
¡A seguir comprimiendo amigos!

totonho03 09-26-2003 11:18 AM

LOL:

Mucho cuidado con ciertas palabras correctamente escritas y dichas:
Quote:

lo que aquí hacemos es coger un DVD,
:) ........La palabra coger, aparte de agarrar o tomar, tambien significa otra cosa en el Sur de Sud America, hacia el lado del Atlantico ....Que se sho!!!!!!!!!!, traduccion: Que se yo !!!!!!!!! :D

Mi abuela siempre decia: No hay palabra mal dicha, solo mal entendida!!!!

Saludos

Totonho03

P.S.- Coger un CD? Uhmmmmmmmmm. No, no creo que lo hare........!!!!!!!
"Porsi" (Por si acaso) Todo esto es en son de broma, sin querer molestar a nadie.........

kwag 09-26-2003 01:59 PM

:lol:
Si vienen a Puerto Rico, no digan: "Voy a buscar el bicho del programa"
Ya que todos sabemos que "bicho" es una mosca, un "bug", etc.
Pero aqui, significa otra cosa :hihi:
Asi que si alguien dice "Voy a cojer ese bicho, y lo voy a sacudir" ( refiriendome a un "debugging" de un programa :lol: ) y hay un puertorriqueño y otra persona de Sur America juntos, seguramente los dos van a estallar de la risa :lol:

-kwag

digitall.doc 09-26-2003 04:16 PM

:o ¡veis!, lo que yo decía, ahora he aprendido un montón sobre expresiones a utilizar con cuidado cuando viaje a vuestros países. 8) (ya me gustaría :roll: ).
...Y estaba pensando: hay una expresión muy taurina española que dice "coger el toro por los cuernos"... ¿cómo se entendería esto por allá?. :twisted:
¿Molestar?, no creo que nadie se moleste entre amigos. Y además, es bonito ver como la misma lengua suena distinto en distintos sitios (humm, esto último igual también puede tener otros significados...)
Saluditos

kwag 09-26-2003 04:51 PM

Quote:

Originally Posted by digitall.doc
Y además, es bonito ver como la misma lengua suena distinto en distintos sitios (humm, esto último igual también puede tener otros significados...)

Creo que ese significado (de otro sentido) lo podemos entender en toda America Latina y paises de habla hispana :mrgreen:

-kwag

TheMarto 09-29-2003 12:53 PM

:D He he, si estan en lo correcto aca en el sur decimos esas palabras con otro sentido ....
Saludos


All times are GMT -5. The time now is 11:40 PM  —  vBulletin © Jelsoft Enterprises Ltd

Site design, images and content © 2002-2024 The Digital FAQ, www.digitalFAQ.com
Forum Software by vBulletin · Copyright © 2024 Jelsoft Enterprises Ltd.