09-08-2003, 05:25 PM
|
Free Member
|
|
Join Date: Aug 2003
Location: Brasil - Piracicaba
Posts: 66
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Ola,
Alguem poderia me dizer se e possivel mudar a fonte, cor das letras, tamanho, etc. Nas legendas colocadas atraves do script padrao encontrado no tutorial, muito bom alias, do Vmesquita? Talves sobre mais essa para voce Vmesquita.
Poderiamos usar esse topico para postar todas as duvidas de legendas...
Abracos,
<edit>
boa ideia deeplink!
está feito!
jorel
__________________
Mateus S. Rocha
|
Someday, 12:01 PM
|
|
Site Staff / Ad Manager
|
|
Join Date: Dec 2002
Posts: 42
Thanks: ∞
Thanked 42 Times in 42 Posts
|
|
|
09-08-2003, 05:54 PM
|
Free Member
|
|
Join Date: Jun 2003
Posts: 68
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
É possível... Eu usei o programinha Subresync que vem junto com o VobSub. É só abrir a legenda e ir em "Edit". Muitas coisas podem ser mudadas, fonte, tamanho etc...
Deve haver outros programas. Gosto muito desse, pois é simples e leve... :P
Lukacs
|
09-09-2003, 12:10 PM
|
Free Member
|
|
Join Date: Aug 2003
Location: Brasil - Piracicaba
Posts: 66
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Belz Jorel, que bom que a ideia foi boa, assim fica mais facil para ter um referencial...
Quanto ao Subresync vou tentar mexer nele, so uma questao, ele trabalha com extensoes smi? sami?
Abracos,
__________________
Mateus S. Rocha
|
09-09-2003, 05:08 PM
|
Free Member
|
|
Join Date: Jun 2003
Posts: 68
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
.smi, tenho certeza que sim...
|
09-13-2003, 06:39 AM
|
Free Member
|
|
Join Date: Jul 2003
Posts: 83
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Ola! deeplink , eu já usei o Subresync e não tenho nada a reclamar ai me indicaram o Subtitle Workshop , vale a pena vc testar este programa , ele faz tudo e um pouco mais , e é em português.
|
09-13-2003, 06:53 AM
|
Free Member
|
|
Join Date: Aug 2003
Location: Brasil - Piracicaba
Posts: 66
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Belz amigos,
Peguei o Subtitle Workshop, vou dar uma mexida nele para aprender a usar os recursos, ai vamos ver se consigo diminuir a fonte da legenda...
Abracos e valeu pela ajuda.
__________________
Mateus S. Rocha
|
09-18-2003, 10:23 PM
|
Free Member
|
|
Join Date: Sep 2003
Posts: 70
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Ei pessoal usando a otima ideia de ocupar este espaço sobre duvidas com legendas, la vai eu tomando a dianteira.
Fiz a extraçao da legenda com o vobsub configure na boa, porem quando vou abri-la no moviestacker(avisinth 20 ela simplesmente nao funsiona
Ja fiz a conversao dela para smi, adisionei-a em seguida no script com a seguinte linha:
subtitle="legenda.smi"
Mas nada de funsionar, ao abri-lo no tempgenc ele me mostra no video uma mensagem em vermelho de erro de comando, as vezes na linha 22 outras vezes em outro numero de linha e, oque e pior, com uma resoluçao absurda de mil e qualquer coisa por 56
Por favor, se nao for pedir demais, alguem poderia me mandar um exempro de script pronto para as seguintes especificaçoes
filme- projeto.d2v
resoluçao 480x480x23.976(forsedfilm)
legenda-arquivo.smi (no mesmo diretorio do script e video)
Obs. - meu avisynth e a versao 208, uso este porcausa do virtualdub e do moviestacker serem compativeis
Grato a todos
|
09-30-2003, 07:35 AM
|
Invalid Email / Banned / Spammer
|
|
Join Date: Aug 2002
Location: Brasil - MG - third stone from the sun
Posts: 5,570
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
programa free muito bom para converter formatos de subs:
http://www.geocities.com/agrgic.geo/sub2ssa.htm
Added support for MicroDVD frame-based subtitle files with nice way of getting framerate (automatically or manually from corresponding AVI or manually by entering value)
Now it is possible to override active style with predefined styles and manual settings
Possibility to change "show" and "dissapear" times
"Save new" renamed to "Save to ..." (sounds better )
Fixed "Load on start" - now it will not be checked "randomly"
When loading projects, active style settings will be restored too
Fixed loading of 3-liners (subtitle files with 3 lines)
- now it will join second and third line into one
"Find" function added (can find text, part of text or segment index)
Splash screen added
Updated help
|
10-01-2003, 01:09 AM
|
Free Member
|
|
Join Date: Jan 2003
Location: S.Paulo-Brasil
Posts: 185
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Quote:
Originally Posted by mcmagoobr
Ei pessoal usando a otima ideia de ocupar este espaço sobre duvidas com legendas, la vai eu tomando a dianteira.
Fiz a extraçao da legenda com o vobsub configure na boa, porem quando vou abri-la no moviestacker(avisinth 20 ela simplesmente nao funsiona
Ja fiz a conversao dela para smi, adisionei-a em seguida no script com a seguinte linha:
subtitle="legenda.smi"
Mas nada de funsionar, ao abri-lo no tempgenc ele me mostra no video uma mensagem em vermelho de erro de comando, as vezes na linha 22 outras vezes em outro numero de linha e, oque e pior, com uma resoluçao absurda de mil e qualquer coisa por 56
Por favor, se nao for pedir demais, alguem poderia me mandar um exempro de script pronto para as seguintes especificaçoes
filme- projeto.d2v
resoluçao 480x480x23.976(forsedfilm)
legenda-arquivo.smi (no mesmo diretorio do script e video)
Obs. - meu avisynth e a versao 208, uso este porcausa do virtualdub e do moviestacker serem compativeis
Grato a todos
|
Deixa ver se posso ajudar um pouco:
1) os arquivos extraídos com o vobsub configure (.idx e .sub) não precisão ser conbvertidos pra outro formato, se for pra incluir num KVCD via script e TMPGEnc. O arquivo VTS_01_0.sub será chamado pelo script.
2) dentre os plugins declarados no inicio do script, deve estar o VSFilter.dll, exemplo: LoadPlugin("C:\VIDTOOLS\...\VSFilter.dll")
3) A linha que invoca a legenda é outra, com o comando VobSub;
exemplo: VobSub("E:\...\VIDEO_TS\VTS_01_0") -> nunca esqueça das aspas!
4) esta linha tem de ser a colocada depois do comando GripBorders() e antes do último LegalClip(), no final do script.
Espero que ajude a aclarar as coisas.
LaBomba
|
03-29-2004, 08:42 PM
|
Free Member
|
|
Join Date: Mar 2004
Posts: 4
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Pessoal é simples mudar as legendas, no próprio Subtitle Workshop, é só ir em "Settings, Output Settings, SAMI e alterar o que quiser.
|
07-23-2004, 12:54 PM
|
Free Member
|
|
Join Date: Jul 2004
Posts: 47
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Galera... vcs conhecem algum programa que torne fácil a criação das legendas? Por exemplo, tenho a série Guerras Clônicas com audio em inglês e gostaria de ter uma legenda pra converter em KVCD. O ruim mesmo é sincronizar a legenda com a fala, pq traduzir é mais fácil pegar vírus na net hehe
valew
|
07-23-2004, 12:56 PM
|
Invalid Email / Banned / Spammer
|
|
Join Date: May 2003
Posts: 3,726
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Eu gosto muito do Subtitle WorkShop.
|
Similar Threads
|
Thread |
Thread Starter |
Forum |
Replies |
Last Post |
D.I.K.O , legendas !
|
AgEnT-sM1Th |
Conversão e Codificação de Vídeo (Português) |
2 |
10-03-2004 06:21 AM |
Legendas!!!
|
ksvcd.eng |
Conversão e Codificação de Vídeo (Português) |
3 |
07-29-2004 02:58 PM |
DIKO - Trabalhando com 2 arquivos
|
NarcisoRN |
Conversão e Codificação de Vídeo (Português) |
2 |
07-16-2004 11:54 AM |
D.I.K.O Legendas
|
VitorSM |
Conversão e Codificação de Vídeo (Português) |
5 |
05-19-2004 10:22 AM |
Legendas em vob
|
davilarjbr |
Conversão e Codificação de Vídeo (Português) |
1 |
02-17-2004 10:23 AM |
All times are GMT -5. The time now is 08:59 PM — vBulletin © Jelsoft Enterprises Ltd
|